Moroccan, not “Najdi” defence of Muhammed Ibn Abdul Wahhab
Imam Muḥammad Taqī al-Dīn al-Hilālī said, may Allāh have mercy on him - the Moroccan scholar, ḥadīth specialist, and linguist - one of the translators of the Noble Qurʾān into English.
“…The later figures among the men of the Ottoman state were eager to distort the reputation of Shaykh Muḥammad ibn ʿAbd al-Wahhāb and to lie about him. They gave his followers the false impression that he had come with a new religion, that he belittled the status of the Noble Prophet ﷺ, and that he declared Muslims to be disbelievers and other such fabrications.
It has since become clear to most people that those claims were false, and they came to know with certainty that Muḥammad ibn ʿAbd al-Wahhāb was one of the great reformers whom Allāh opened up through their daʿwah the eyes of the blind and the ears of the deaf. He revived action according to the Book of Allāh and the Sunnah of His Messenger in the Arabian Peninsula, after it had almost disappeared entirely. And to this day he continues to be cited.
Some Westerners still follow his trail, mentioning him and this only harms them. For if they were Muslims, mentioning him would add to their good deeds. And if they were polytheists, then Allāh will only increase them in punishment.”