Rebecca Jowers, Professor of Legal English-UC3M; Freelance ES-EN Legal Translator; legal terminology blogger, eager to share ideas on translation, law, language

Joined September 2018
164 Photos and videos
Pinned Tweet
New! Just published: Spanish-English Dictionary of Legal Terms and Concepts rebeccajowers.com/2023/11/06…
5
29
77
6,654
ES_ENLegalTranslation retweeted
Mi madre cumple 89 años, me enseñó a usar la cuchara y movió cielo mar y tierra para que pudiera ser abogada. Honor. ❤️
179
122
2,513
34,049
If you're a legal translator or interpreter attending ATA66 in Boston (Oct 22-25), perhaps you may be interested in my 3-hour AST session on "Derecho probatorio." See the content here: rebeccajowers.com/2025/08/11…
2
100
On Tuesday, May 27th (6pm Madrid time) I will be giving a webinar on the Academia de los Grandes Traductores platform designed for lawyers, translators and interpreters: lnkd.in/dxYjZMPd Additional details here: lnkd.in/dB72WhBJ
1
4
132
On Tuesday 11 March 25 I will be giving a 2-hour seminar on the “Fundamentals of Contracts for Lawyers and Legal Professionals” at the Madrid Bar Association. Details here: secciones.icam.es/events/jor…
1
3
79
ES_ENLegalTranslation retweeted
For our Spanish-speaking professionals, check out these AST sessions for legal translators and future ATA certification exam takers! 🙌 Find all AST sessions at atanet.org/ata65/education/a…. . . . #Spanish #Translators #Interpreter #xl8 #1nt #atanet #ATA65ast
1
3
5
270
Last week a subscriber to my blog asked me to recommend one of my two ES-EN legal reference works. Here's a description of each, along with downloadable samples of the content of each. rebeccajowers.com/2024/09/26…
2
7
165
False Friends in Spanish-English Legal Translation: This blog post is short and sweet, but underscores that in legal contexts inhibition and “inhibición” are true false friends. rebeccajowers.com/2024/09/25…
4
3
166
Here are a few ideas about giving a presentation in English rebeccajowers.com/2024/09/23…
66
ES-EN Legal Translation: Multiple Meanings of "Remand" rebeccajowers.com/2024/09/09…
2
6
122
Hi, I’ll be giving an AST (Advanced Skills & Training) session at the ATA's annual conference on Oct. 30. For those who might be interested in attending, here's an outline of the aspects of "Derecho Penal" that we'll be discussing. rebeccajowers.com/2024/09/03…
5
100
False Friends in ES-EN Legal Translation: "legitimación" vs. legitimation rebeccajowers.com/2024/08/27…
4
13
399
Upcoming ATA Webinar: Translating Spanish Corporate Documents rebeccajowers.com/2024/04/08… “Translating Spanish Corporate Documents: 10 Common Pitfalls” atanet.org/event/translating…
1
1
6
206
For Spanish-English Legal Translators and Interpreters: Here’s an outstanding resource for Mexican legal terminology in 12 areas of law: “Tesauro Jurídico de la Suprema Corte de Justicia de la Nación—Vocabulario controlado y estructurado” sitios.scjn.gob.mx/centroded…
1
9
20
837
Artificial Intelligence for Translators and Interpreters rebeccajowers.com/2024/03/01…
1
92
"Competencia desleal:" Spanish-English Glossary of 25 Unfair Competition Terms rebeccajowers.com/2024/02/28…
1
1
107
Polysemy in ES-EN Translation: Multiple Meanings of "amortización" rebeccajowers.com/2024/02/23…
3
5
188