Emily puts attention to detail into her dubs at the same level of the best directors of this business. And with all due respect, those of you who are hating on this idea, yet also unironically enjoy and praise the old “unnecessary“ accents in 4kids dubs make zero sense to me.
'WITCH HAT ATELIER' English ADR Director Emily Fajardo used accents to build the world and tell a story
"There is a clear class divide. There are a lot of social differences between these groups of people, and I wanted that to be immediately audible, and accents are a very good quick way to do that"
"In English, we automatically associate different history and class structures with these sounds, and so Coco and all the outsiders that she lives with all have the standard American accent."