Similarly, this exchange occurs earlier in the game. Hollow introduces "Kamikakushi", literally a Japanese word that the target audience likely doesn't know.
Then it's translated when Bob Copper mentions it.
And finally, Mega Man claims Bob Copper said "Kamikakushi" at all.
I'm pretty sure this is a mistranslation of "ゼッケイシャシン". But how did they get "Blueprint" out of that? Maybe another item has the wrong name? Or it got carried over from SF1?