[1/11] Digamos que usted se acerca a dos agencias de traducción dominicanas, y les solicita a ambas la cotización de un mismo documento.
Es posible que reciba dos tipos de cotización: uno basado en...
[10/11] Las agencias de traducción profesionales, en su gran mayoría, cotizan por palabra en el documento origen, o por caracteres en otros sistemas de escritura (como el japonés o el mandarín). Es un método justo para ambas partes, pero...
Como cada 30 de septiembre desde el 1953, felicitamos a nuestros valioso equipo y colegas en el mundo en el día del patrón de los traductores, San Jerónimo. El traductor crea puentes donde no los hay.
#translation#translationday#traductor#traductores
[1/8] Usted ha terminado o recibido un documento importante. Ahora, necesita traducirlo.
Bien, hay excelentes profesionales a elegir, pero sus títulos pueden parecer casi la misma cosa. ¿Cuál de ellos debe usted elegir?
No se preocupe. Aquí estamos para ayudarle...
[7/8]...la certificación por organismos especializados como la ATA o el ITI (u otros) se estiman como de mayor rigor, y por ende, indicativos de una mejor calidad profesional.
¿Qué servicio requiere usted? Todo depende del proyecto y requerimiento. Una agencia de traducción...
[8/8]...con nexos internacionales puede evaluar su necesidad particular, y suplir el profesional adecuado para el idioma, tema y en el país o jurisdicción donde se requiere. ¡Esperamos le sea de utilidad!
#traductor#intérprete#translation#localization