Bâtir l’avenir du Canada grâce au train à grande vitesse | Building Canada’s Future with High‑Speed Rail

Joined April 2021
373 Photos and videos
Jun 12
Our Director of Indigenous Relations in Ontario, Nathan believes in the power of community-led leadership and in doing work that truly matters. Nathan has served as Chief Operating Officer at the Chiefs of Ontario as well as Interim CEO at Six Nations of the Grand River, where he grew up. His experience brings a thoughtful and grounded perspective to his work. At #Alto, Nathan’s helps ensure that Indigenous voices are heard and reflected in how our high-speed rail project is developed. We wanted to learn more about his approach and what drives his work—so we asked! altotrain.ca/en/blog/nathan-… - Nathan, notre directeur des relations autochtones en Ontario, croit au pouvoir du leadership communautaire et au travail qui compte vraiment. Nathan a été directeur des opérations pour Chiefs of Ontario (chefs autochtones de l’Ontario) et président-directeur général intérimaire des Six Nations de la rivière Grand, où il a grandi. Son expérience apporte une perspective réfléchie et bien ancrée à son travail. Chez Alto, Nathan veille constamment à ce que les voix autochtones soient entendues et reflétées dans le développement de notre projet de trains à grande vitesse. Nous voulions en savoir davantage sur son approche et sur ce qui motive son travail, alors nous l’avons interviewé! altotrain.ca/fr/blogue/natha…
117
Jun 11
Alto redéfinira le tourisme entre Québec et Toronto, tant dans les grands centres que dans les communautés situées le long du corridor. Un nouveau rapport de CPCS montre comment le train à grande vitesse pourrait transformer la façon de voyager dans la région : excursions d’une journée, escapades de fin de semaine et itinéraires permettant de voir plus, en moins de temps. Cela signifie plus de visiteurs, des séjours prolongés et davantage d’activité pour les commerces locaux. Selon l’étude, cette croissance du tourisme pourrait générer environ 1 milliard de dollars par année au PIB canadien et soutenir près de 11 500 emplois. Pour en savoir plus 👉altotrain.ca/fr/blogue/effet… *** Alto will reshape tourism from Toronto to Québec City, not just in major cities, but in communities along the way. A new CPCS report highlights how high-speed rail could make it simpler to take day trips, plan weekend getaways and see more in a single journey. That means more visitors, longer stays and stronger local businesses. The study estimates this growth in tourism could add about $1 billion a year to Canada’s GDP and support around 11,500 jobs. To learn more 👉altotrain.ca/en/blog/how-hig…
1
8
378
Jun 10
Construire un réseau de trains à grande vitesse, exige de bien planifier, d’écouter et de traiter les personnes équitablement. Lorsque l’acquisition de terrains ou de droits fonciers est nécessaire, la priorité d’Alto sera de négocier avec les propriétaires, dans le cadre de discussions ouvertes et respectueuses, afin de conclure des ententes équitables. L’indemnité sera fondée sur des principes établis et tiendra compte de toutes les répercussions financières dans le temps. Cela fait partie de notre engagement à réduire au minimum les répercussions, à favoriser le dialogue et à réaliser ce projet de manière responsable. altotrain.ca/fr/acquisition-… - Building high-speed rail means planning carefully, listening closely, and treating people fairly. When the acquisition of land or property rights is necessary, #Alto’s priority will be to negotiate with landowners through open and respectful discussions, with the goal of reaching fair agreements. Compensation will be based on established principles and will take into account all financial impacts over time. This is part of our commitment to minimizing impacts, fostering dialogue, and delivering the project responsibly. altotrain.ca/en/property-acq…
3
3
368
Le maintien de l’accès au territoire autour du futur réseau de trains à grande vitesse est une priorité pour Alto. Toutes les routes fédérales et provinciales seront maintenues au moyen d’un passage supérieur ou inférieur, sauf dans des circonstances exceptionnelles. Les routes municipales classifiées comme majeures seront également maintenues. Dans toutes les situations, Alto travaillera avec les municipalités et les services d’urgence pour assurer des accès sécuritaires et continus. La priorité sera donnée aux accès directs lorsque la circulation est dense et que les déviations risquent d’allonger considérablement les temps de trajet. Nous prenons au sérieux les préoccupations du milieu agricole et poursuivons les échanges avec les producteurs, les propriétaires et les communautés afin de mieux comprendre les réalités locales et de réduire les impacts du projet. Pour en savoir plus 👉altotrain.ca/.../preserver-a… *** Maintaining access across the future high-speed rail corridor is a priority for Alto. Federal and provincial roads will be maintained through an overpass or an underpass, unless exceptional circumstances apply. Roads classified as major will also be maintained. In every situation, Alto will work with municipalities and emergency services to ensure safe and continuous access. Solutions such as bridges and underpasses will help maintain connectivity and avoid isolating areas. Priority will be given to direct access where traffic volumes are high and detours could significantly increase travel times. We take the concerns raised by the agricultural community seriously and will continue engaging with farmers, landowners, and local communities to better understand regional realities and minimize project impacts. Learn more 👉 altotrain.ca/.../preserving-…
1
2
319
May 25
Dans le cadre de nos études de terrain, des relevés par drone seront réalisés entre Montréal et Ottawa afin de mieux comprendre le territoire et les milieux naturels. Ces activités contribueront à réduire les impacts du projet et à limiter les perturbations pour les communautés. Les relevés seront réalisés de façon sécuritaire, conformément aux exigences de Transport Canada - Transports Canada et dans le respect de la vie privée, afin d’appuyer l’analyse du tracé qui est encore en développement. Pour en savoir plus sur cette approche 👉 altotrain.ca/fr/nouvelles/al… *** As part of our field studies, we will be conducting drone surveys between Ottawa and Montreal to better understand the territory and natural environments. These activities will help reduce the project’s impacts and minimize disruptions for communities. These surveys are carried out safely, in compliance with Transport Canada - Transports Canada requirements, and with respect for privacy, to support the analysis of the alignment, which is still under development. To learn more about this approach 👉 altotrain.ca/en/news/alto-co…
1
1
3
361
A meaningful step forward today as Alto and the National Aboriginal Capital Corporations Association (NACCA) celebrated the establishment of a Memorandum of Understanding (MOU) between the two organizations! Through this partnership, we’re working to ensure Indigenous communities along and beyond the corridor can help shape, and benefit from, the project’s economic opportunities, with reconciliation and Indigenous priorities built into every stage of the project lifecycle. To learn more 👉 altotrain.ca/en/news/nacca-a… *** Une avancée significative aujourd’hui, alors qu’Alto et le National Aboriginal Capital Corporations Association (NACCA) soulignent la signature d’un protocole d’entente entre les deux organisations. Grâce à ce partenariat, nous travaillons à faire en sorte que les communautés autochtones le long, et au-delà, du corridor puissent contribuer à façonner le projet et tirer parti des retombées économiques, avec la réconciliation et les priorités autochtones intégrées à chaque étape du cycle de vie du projet. Pour en savoir plus 👉 altotrain.ca/fr/nouvelles/la…
2
1
7
347
Alto en action! Cette semaine, nos équipes étaient sur le terrain pour participer à plusieurs événements au Québec et en Ontario : 👉 Conférence au Canada's Building Trades Unions 👉 Congrès de l'Association québécoise des transports (AQTr) 👉 Conseil de la mobilité de l'Association des transports du Canada 👉 Congrès de l'Association de la construction du Québec (ACQ) 👉 Forum de la Fédération des gens d'affaires francophones de l'Ontario *** Alto in action this week! This week, our teams were on the ground, taking part in several events across Ontario and Québec: 👉 Canada's Building Trades Unions conference 👉 Association québécoise des transports (AQTr) conference 👉 Transportation Association of Canada Mobility Council 👉 Panel at the Association de la construction du Québec Conference 👉 The Fédération des gens d'affaires francophones de l'Ontario forum
1
1
5
419
Apr 30
At Alto, how we develop a project is as important as what we build. Our first public consultation has recently ended. We have heard clearly from farmers and property owners about what is at stake for them, and we are committed to working collaboratively, and with care. We know that high-speed rail and agriculture can coexist, and that is what we are working to achieve. Our commitments are clear. altotrain.ca/en/property-acq… - Pour Alto, la manière dont nous développons un projet est aussi importante que ce que nous construisons. Notre première consultation publique a pris fin récemment. Les agriculteurs et les propriétaires nous ont clairement expliqué leurs enjeux, et nous sommes déterminés à travailler en collaboration et à adopter une approche rigoureuse. Nous savons que le train à grande vitesse et l’agriculture peuvent coexister, et c’est ce à quoi nous travaillons. Nos engagements sont clairs. altotrain.ca/fr/acquisition-…
3
9
660
Apr 24
Alto en action cette semaine ! Nos équipes ont pris part à quelques événements : 👉 Conférence au Canadian & Cold Regions Rail Research 👉 Colloque de l'APDPIQ (Association de Professionnels en Droit de Passage et Immobilier du Québec) 👉Colloque annuel de l'Association des Archéologues du Québec à Wendake *** Alto in action this week! Our teams took part in several events: 👉 The Canadian & Cold Regions Rail Research Conference Conference 👉 The APDPIQ (Association de Professionnels en Droit de Passage et Immobilier du Québec) conference 👉 The Association des Archéologues du Québec annual conference in Wendake
1
1
325
Apr 23
Plus qu'une journée pour participer à notre première phase de consultations publiques! Notre plateforme en ligne fermera demain. D’ici là, si vous ne l'avez pas encore fait, prenez quelques minutes pour en apprendre plus sur le projet et partager vos commentaires directement sur la carte interactive. Chaque commentaire compte et contribue à bâtir la suite du projet 👉 fr.consultation.altotrain.ca… *** Just one day left to take part in our first phase of public consultations! Our online platform will close tomorrow. In the meantime, if you haven’t already, take a few minutes to learn more about the project and share your feedback directly on the interactive map. Every comment matters and helps shape the next steps of the project 👉en.consultation.altotrain.ca…
1
346
Mar 27
Nos équipes étaient sur le terrain cette semaine pour participer à plusieurs événements : 👉Congrès annuel d’Info-Excavation 👉11th Annual Transportation Symposium du Toronto Region Board of Trade 👉Expo-sciences autochtones du Québec 👉Mosaic of Engineers in Transportation, organisé par COMTO Toronto & Region 👉Visite du chantier du tunnelier pour le projet d’extension de la ligne bleue 👉 Dernières journées de portes ouvertes à Gatineau et à Stirling *** Our teams were in the field this week participating in several events: 👉 Info-Excavation Annual Conference 👉 11th Annual Transportation Symposium hosted by the Toronto Region Board of Trade 👉 Quebec Indigenous Science Fair 👉 Mosaic of Engineers in Transportation, organized by COMTO Toronto & Region 👉 Site visit of the tunnel boring machine for the Blue Line extension project 👉 Final days of open houses in Gatineau and Stirling
5
1,843
Mar 25
Dans cette nouvelle vidéo, rencontrez plusieurs de nos experts qui collaborent au quotidien pour faire avancer le projet. De l’ingénierie à l’analyse économique, en passant par les relations avec les communautés, et celles autochtones, ils vous font découvrir leur rôle chez Alto. *** In this new video, meet some of our experts who work together every day to move the project forward. From engineering and economic analysis to community and Indigenous relations, they share what they do and their role at Alto.
4
967
Mar 24
Dernières journées de portes ouvertes pour cette première ronde de consultations publiques! Nos équipes sont sur le terrain aujourd’hui à Gatineau et demain à Stirling pour échanger avec vous, répondre à vos questions et discuter du projet. Tous les détails 👉 altotrain.ca/fr/consultation… *** Last open houses of this first round of public consultations! Our teams are in Gatineau today and will be in Stirling tomorrow to connect with you, answer your questions, and discuss the project. All the details 👉 altotrain.ca/en/public-consu…
1
6
640
Mar 23
Avec Cadence, nous entamons la prochaine phase des études de terrain. La collecte de données environnementales se déroulera dans le premier segment du corridor à l’étude, reliant Montréal et Ottawa. Cette étape est essentielle pour approfondir notre compréhension des milieux et poursuivre l’évaluation des impacts. Pour en savoir plus sur le programme d’études de terrain 👉 altotrain.ca/fr/etudes-de-te… *** With Cadence, we are advancing the next phase of field studies. Environmental data collection will take place along the first segment of the corridor under study, connecting Ottawa and Montréal. This step is essential to deepen our understanding of local conditions, and to support the impact assessment process. To learn more about the field studies program 👉altotrain.ca/en/field-studie…
1
4
571
Mar 20
Alto en action ces derniers jours! 👉 Des collègues de notre équipe des relations avec les communautés autochtones ont participé à un événement du Canadian Club Toronto, « From Consultation to Impact: Indigenous Leadership and Canada’s Major Projects », portant sur le rôle du leadership autochtone dans les grands projets d’infrastructure. 👉Notre chef de la direction, Communications et relations publiques, a donné une allocution dans le cadre d'un événement organisé par l'APL Énergies, où il a présenté le projet, ses retombées et l’importance de bâtir des relations solides avec l’ensemble des communautés. *** Alto in action over the past few days! 👉 Colleagues of our Indigenous Relations team attended a Canadian Club Toronto event, "From Consultation to Impact: Indigenous Leadership and Canada’s Major Projects", focused on the role of Indigenous leadership in major infrastructure projects. 👉 Our Chief Communications and Engagement Officer delivered remarks at an event hosted by APL Énergies, where he shared an overview of the project, its expected benefits, and the importance of building strong relationships with communities.
3
472
Mar 13
La nouvelle date pour les portes ouvertes à Gatineau sera le mardi 24 mars. Retrouvez notre équipe à la Maison du Citoyen (Hôtel de ville), de 11 h à 15 h puis de 17 h à 21 h. Pour plus de détails et pour en savoir plus sur nos consultations publiques 👉lnkd.in/gbG7nSHr *** The new date for the open house in Gatineau will be Tuesday, March 24. Meet our team at the Maison du Citoyen (City Hall), from 11:00 to 15:00 and then from 17:00 to 21:00. For more details and to learn more about our public consultation 👉lnkd.in/gQ5wKb95
4
4
1,423