Creative Multilingualism: AHRC-funded OWRI research programme led by @UniofOxford. Aims to make languages more visible, valued & vibrant! Image by Cedoux Kadima
Creative Multilingualism is a 4-year research programme aiming to release the #creative potential of #languages, shine a spotlight on the UK's hidden #multilingualism & celebrate the many benefits of language #learning.
Explore our programme & projects: creativeml.ox.ac.uk/
We are here in the lovely Digital Hub space @JesusOxford with our Summer Showcase: “Language Diversity in the Digital Age”. Our first speaker, Dominik Lukěs @CTLOxford is challenging established paradigms of what LLMs can do for exploring and learning morphology.
How can we make visible a text as a co-creation? This is the question Prismatic Jane Eyre attempts to address, in showing how all versions of a text exist in some form as part of the same cloud. But what can we learn by asking which words are important in different translations?
And now, for our Yoruba/English musical finale with @LekanFunk @KateLuxmoore. Could there be a more beautiful venue (and acoustically encouraging) venue than the Cheng Kar Shun Digital Hub @JesusOxford .
Two more days until our summer showcase. We released more tickets! Book yours now!
In case you need more incentive, we’re providing linguistically-enriched, non-virtual snacks & drinks. Plus, a multilingual finale w/ a Grammy-award-winning & internationally recognised musician!
We are thrilled to reveal the shortlist for this year’s Oxford-Weidenfeld Translation Prize. Congratulations to all of the translators! ✨
The winner will be announced at Oxford Translation Day 2024, Saturday 15 June. For more information, visit: occt.web.ox.ac.uk
At @creativelangs’ Summer Showcase, ‘Language Diversity in the Digital Age’, Matthew Reynolds gives an account of the Prismatic Jane Eyre project while Wen-Chin Ouyang leads interactive experiments exploring AI translation’s capacity for that sort of creativity. 24/05, 5PM
Here’s a little thread 🧵 about our research and creative partners featured at Friday’s event, as well as some of our previous work with them.
A full list of speakers and activities, and descriptions of each, are available on our Eventbrite page: tinyurl.com/46fems4y/.
We previously collaborated with two-times Grammy Award winner Lekan and his ‘Sacred Funk’ group on “Yoruba Sonnets” in 2020 for an event exploring the oral poetry associated with Ifa, the ancient Nigerian philosophy and divination system: creativeml.ox.ac.uk/blog/exp…
In 2020, @thedr5#slanguages commissioned Lekan and other Birmingham-based artists Jagdis Kumar, Kiran Johal, and Steven Sahota to create an original and new ‘Multilingual Boliyan’. You can read more here: creativeml.ox.ac.uk/blog/exp…
Read more about how Wen-Chin re-situates world literature as multilingual and global literature in her co-edited volume Multilingual Literature as World Literature: bloomsburycollections.com/mo…
The case Wen-Chin makes for the urgency of multilingualism and global humanities as a response to crisis continues to be relevant today: sites.gold.ac.uk/comparative…