“I am not one to complain, and perhaps my situation is better than others, but today I say it without shame: we are hungry.
And I feel ashamed on your behalf, O nation of a billion, for your disgraceful silence.
People are collapsing in the streets from hunger. The wounded search for a bite before medicine, and nursing mothers—their milk has dried up…
We are not asking for the impossible—we are simply asking for milk for our children and a piece of bread so they don’t die of hunger.
This wound will heal one day, and Gaza will return…
And before God, the oppressed will face their oppressors.”
لست ممن يشتكون، وممكن حالى أفضل من غيري لكني أقولها اليوم بلا خجل: نحن جوعى.
وأخجل نيابة عنكم، يا أمة المليار، من صمتكم المخزي.
الناس تسقط في الشوارع من الجوع، الجرحى يبحثون عن لقمة قبل الدواء، والمرضعات جفّ حليبهن…
نحن لا نطلب المستحيل نطلب فقط حليبًا لأطفالنا وكسرة خبز لكي لا يموتوا من الجوع.
سيبرأ هذا الجرح يومًا، وستعود غزة… وعند الله تجتمع الخصوم.