Şimdi
#lgs den şu soruyla ilgili bir yorum yapmak istiyorum:
Amacımız neydi? Türkçe !!!
Bu soru Türkçe ile ilişkilendirilebilir mi? Evet.
Soru iş ve işlem basamaklarını kavrama, tablo ve çizelgelerdeki bilgileri yorumlama, metnin içeriğini anlamlandırma, metinle ilgili soruları cevaplama ve farklı bilgi kaynaklarını karşılaştırma kazanımlarıyla ilişkilendirilebilir ancak soruyu okuduğumda sorudaki ağırlık kanaatimce dilsel anlamadan çok prosedür takibi ve tablo-görsel eşleştirmedir.
Meb şunu diyebilir: Öğrenciden yelkencilik bilgisi istemiyoruz. İhtiyaç duyduğu bütün bilgiler metin ve görselde verilmiştir. Ölçülen şey bilgiyi okuyup kullanabilme becerisidir.
Bu soruyu ilgili alandan bir uzman hazırlayabilir mi? Evet.
Hazırlayabilir ama zorlanır, çok kafa yorar ya da başka alandan hocalardan destek alır. Bu arada çaylar kahveler içilir. Hazılama zamanı da göreceli uzundur demek istiyorum. Bunu da bir kenara not edeyim.
Bu soru tamam kazanımlara temas ediyor, fakat kazanımları aşırı genişletiyor. Soru okuma becerisini ölçmekten çok, yüksek bilişsel yük altında çoklu gösterimler arasında bilgi entegrasyonu yapabilmeye yöneliyor. Bu durum ölçülmek istenen yapı ile ölçülen yapı arasındaki mesafeyi artırıyor.
Bir öğrencinin bu soruyu yanlış yapması Türkçesi zayıf anlamına gelir mi?
Bence kesinlikle ama kesinlikle gelmez. Tablo-görsel-metin geçişinde bilişsel yükü yönetemedi anlamına gelebilir.
Amacımız neydi? Türkçe !!!
O zaman bu soru, amaçtan sapıyor ve bu amaca çok hizmet etmiyor. Çünkü iyi bir Türkçe sorusu, öğrencinin dilsel anlama becerisini daha görünür kılmalı. Burada ise dilsel beceri, karmaşık sistem çözmenin içinde maalesef kayboluyor.