Joined September 2021
401 Photos and videos
Pinned Tweet
5 Dec 2025
更新個自介 --------- 身高體重:170/125 生日:1029 常出沒區域:北北基 MBTI:INFP 喜歡的類型:比我高、猴~肌肉 興趣:唱歌、追星、玩遊戲 ------------------------------------- 單身,歡迎拍打餵食(? 也歡迎帶我回家(X 偏被動、慢熟、不太會聊天請多多包涵😜 歡迎追IG 也可以私訊聊天(無臉不回
3
49
4,063
J retweeted
19h
有沒有倫要來認識一下👀 好無聊吖🤣 #豬喜猴 #熊喜猴 #猴熊戀
1
10
283
J retweeted
Jun 11
照騙照騙😜
1
7
286
2026年11月28號! 煩請大家不管有甚麼演唱會! 大家都請先投票完後再出國追星~ 因為追星前我們都是台灣人! 我們要一起守護我們一個小小山多的國家 你不想在台灣看演唱會時... 聽到一堆妙蛙種子在那邊哇操的就給我好好投票! 台灣真的已經是東亞國家少數的淨土了!!!!!!!!!!
22
81
3,090
Jun 5
今天看到一個被玩🍼🍼的影片 看到我也好想被🫣🫣
1
4
267
J retweeted
#RT #木棒打黃牛 票券交易裡隱藏的性暴力🆘 為什麼要將「有條件原價售票」也納入處罰對象? 因為不管是換票、綁售、提出任何無關票券本身的要求 都屬於假售票名義,「圖取不當利益」;票券只是載體,他真正想要的是靠著賣票才有可能被接受的「其他利益」。 最易使女性與兒少權益受損者,請見以下例子與說明。 「想買票?先傳照片影片過來問看看」 「長得漂亮我才要賣妳」 「穿貼身性感衣服跳舞,傳影片給我,記得露臉喔,我會挑出最喜歡的賣妳票」 「剛好有兩三張票,但我只有一個人,有沒有漂亮單身妹子要陪我去?可貼貼者優先^^」 🥕延伸閱讀:【屠牛小分隊】黃牛亂象對兒少權益的影響:性剝削與詐騙(以下部分節錄) docs.google.com/document/d/1… 票券網路交易過程中的性剝削如何發生?買家被類黃牛要求提供性感歌舞表演影片,或特定身體部位之影像(如:腳);更有提出著特定服裝(如:使胸、腿、臀部暴露的服裝)、拍攝時需露臉等要求。並讓賣家篩選評比再依賣家個人喜好,選出該張票「得主買家」。 提出這些要求的賣家多為男性,多數案例可看出會指定買家需為女性——或說是合乎父權標準下具備性魅力的女性。在不對等的交易關係之下,性別不平等的宰制事實顯得更加突出與不容忽視。 此種賣家透過把持票券掌握權力,假售票名義,要求他人滿足個人私慾或特殊癖好,確屬剝削行為;雖嚴格定義下是買家合意後配合要求,但權力不對等關係下的「被迫接受要求」或「遭誘拐騙而同意」,皆不屬於「主動積極同意」,此時的"yes",不應被視為"consent"。 這些影像傳到賣家手裡後,便無法控制影像之後的去處,也不能準確追蹤被如何利用。若遭賣家作私人猥褻用途或外流到色情網站,受害者在受害當下不只可能難以知情,更可能求助無門——甚至求助後還有可能遭受輿論的二次傷害。更嚴重者包括「換臉偽造影像技術(deepfake)」,近年成為爭議話題的原因之一,就是被用於製造色情等汙衊個人名譽的影片,且受害者往往難以為自己辯護,已涉及數位性暴力的犯罪問題(參考網紅小玉觸法新聞:news.ltn.com.tw/news/politic…)。
7
383
818
104,906
真的難怪台男在越南風評這麼差。 到台灣住他家還要簽契約,一天煮兩餐但是菜錢一個禮拜一千,13條無理規定違反一條就扣一千。 這種條約就算是請人來工作都會違反勞基法,現在是當外籍配偶還不如去外面上班。
85
104
1,033
64,468
Jun 4
看到這篇文就想到 一前國中有個學長很愛來揉我的餒餒 高中也有一個愛來玩 還會故意捏奶頭🫣🫣
1
8
332
J retweeted
韓國選舉投票總負責人道歉 昨天是韓國市長、議會選舉, 投到下午有些地方發現沒投票紙了 負責人:完全沒料到這次投票率會這麼高,當初選務規劃是直接對照上一屆的投票人數來準備,才導致這個結果 居然比台灣選舉還瞎😅 超好笑,不來投票直接不幫你印票 這沒做票還真不信😓 網友表示:當成大學學生會長在選逆?
60
181
1,336
379,664
J retweeted
唸大學時,幾乎每個禮拜天都到獅子林十樓的金獅樓飲茶,因為我的香港朋友說這是最接近香港,有推車的飲茶餐廳。 當然只覺得為什麼這棟樓這麼老舊,而且夏天熱的要命,但裡面完全不熱,當時傻傻以為是大樓空調夠冷。 到出社會很多年後才知道以前是保安司令部,從此不敢再去
98
122
1,236
74,792
『一位台裔美籍翻譯家剛在倫敦贏得國際布克獎(International Booker Prize),並在台上說出了數百萬人不敢公開說出口的話。以下是她的發言。 「2022 年,當俄羅斯入侵烏克蘭時,我做出了一個明確的決定:未來我不再毫無區別地翻譯華語作品,而是只翻譯來自台灣的作品。 我告訴自己,我會持續這麼做,直到有一天,我故鄉的主權不再是一種挑釁,也不再是一個笑話;直到再也沒有任何英語使用者能夠輕描淡寫地對我說:『我真的應該趁台灣還存在的時候去看看你。』」 「英文版《臺灣漫遊錄》之所以要求讀者投入大量注意力與閱讀功夫,正是因為它拒絕把台灣多語言、多文化、多族群的現實簡化成單一面貌。」 「沒有任何一本書應該背負替整個國家發聲的重擔。而我對自己以及所有翻譯者的目標,是將越來越多來自台灣的聲音帶進英文世界,直到再也沒有人能把台灣文學簡化成單一樣貌。 因為我們不是整齊劃一的合唱團,而是一片喧囂、多聲並存、彼此矛盾又難以馴服的聲音——就像任何健康而強韌的民主社會一樣。」 這段話出自翻譯楊双子的《臺灣漫遊錄》的金翎(Lin King)。她於 2026 年 5 月 19 日,在倫敦泰特現代美術館(Tate Modern)發表這段演說。 《臺灣漫遊錄》是第一部獲得國際布克獎的台灣作品,此前也曾獲得美國國家圖書獎「翻譯文學獎」。 中共數十年來一直試圖抹除台灣的文化認同、外交存在與主權地位。而如今,一位翻譯家站上全球最具聲望的文學獎舞台,並把「台灣主權」作為她開口說出的第一件事。』
A Taiwanese-American translator just won the International Booker Prize in London and used the stage to say what millions are afraid to say out loud. Here are her words. "In 2022, when Russia invaded Ukraine, I made the explicit decision that rather than translating Sinophone works indiscriminately, I would only translate writing from Taiwan for the foreseeable future. I will continue to do so, I told myself, until the day comes that my homeland's sovereignty is no longer a provocation or a punchline, until no English speaker feels comfortable saying to me, glibly, 'I really should come visit you in Taiwan while it still exists.'" "The English Taiwan Travelogue demands much attention and work from the reader, precisely because it refuses to simplify Taiwan's multilingual, multicultural, and multi-ethnic reality." "No book should bear the burden of speaking on behalf of a whole country, and my goal for myself and my fellow translators is to bring so many voices from Taiwan into English that no one can reduce Taiwan's literature to a monolith. Because we are not a chorus, but a cacophony — self-contradicting and unruly, just like any healthy, robust democracy." Lin King, translator of Yang Shuang-zi's Taiwan Travelogue, said this on May 19, 2026, at London's Tate Modern. It is the first Taiwanese work to win the International Booker Prize. It previously won the US National Book Award for Translated Literature. The CCP has spent decades trying to erase Taiwan's cultural identity, diplomatic presence, and sovereign existence. A translator just accepted the world's most prestigious literary award and made Taiwan's sovereignty the first thing she said from the stage. #Taiwan #BookerPrize #TaiwanTravelogue #CCP #China #Geopolitics #Literature #TaiwanStrong #LinKing #Democracy
30
560
3,151
142,920
May 20
聽說今天520👀 今年的520依舊是自己一個人🥺
1
15
360
很謝謝克服所有困難、努力撐過來的定延 以及在定延最辛苦的時候,一直在身邊的升妍歐膩😭 聽著這些故事,真的又欣慰又心疼😭 我們定延啊🥺最痛苦的難關都已經過去了 接下來都會是被愛與幸福包圍的花路💚 影片出處:instagram.com/reel/DYa_SMUTs…
1
24
130
2,100
J retweeted
May 8
最近買了背心來穿 不過好不習慣🤣
1
31
679
J retweeted
說什麼大實話😮‍💨
23
14
524
51,133
J retweeted
Apr 24
好喜歡逛IKEA😍
2
22
782
J retweeted
Apr 13
放一下新的小帳 ➡️@BW269962W 追蹤前請先私訊自介 照片👀 會看人確認🤪
2
1
35
1,098