For 30 years Germany surveilled Scientologists as supposed threats to democracy.
Result?
No terrorism.
No conspiracy.
No extremist network.
No violence.
Only decades of discrimination against peaceful religious believers.
Now the surveillance ends exactly where it began: with nothing.
Read more: standleague.org/newsroom/new…
Germany spent nearly 30 years treating Scientologists as threats to democracy.
The democratic world reached a different conclusion.
Scientology is a religion.
Scientologists have rights.
Discrimination is not democracy.
Now Germany’s surveillance ends with no proven threat: standleague.org/newsroom/new…
Die Frage ist nicht mehr, ob Deutschland Scientologen überwacht hat.
Die Frage ist, warum demokratische Institutionen die Kampagne so lange fortsetzten, nachdem die Warnungen bereits aktenkundig waren.
Dreißig Jahre später haben die Warnungen Bestand.
Die Anschuldigungen nicht: standleague.org/newsroom/new…
The question is no longer whether Germany surveilled Scientologists.
The question is why democratic institutions continued the campaign for so long after the warnings were already on the record.
Thirty years later, the warnings stand.
The allegations do not: standleague.org/newsroom/new…
Deutschland verbrachte Jahrzehnte damit, Scientologen als potenzielle Bedrohungen für die Demokratie darzustellen.
Doch einer der aufschlussreichsten Gerichtsfälle hatte nichts mit Terrorismus, Extremismus oder öffentlicher Sicherheit zu tun.
Einer Frau wurde ein Umweltzuschuss verweigert, weil sie sich weigerte zu erklären, sie sei keine Scientologin.
Es ging nicht um Terrorismus.
Es ging nicht um Extremismus.
Es ging um ein E-Bike: standleague.org/newsroom/new…
Germany spent decades portraying Scientologists as potential threats to democracy.
Yet one of the most revealing court cases had nothing to do with terrorism, extremism or public safety.
A woman was denied an environmental subsidy because she refused to declare she was not a Scientologist.
The issue was not terrorism.
It was not extremism.
It was an e-bike: standleague.org/newsroom/new…
Das US-Außenministerium kritisierte Deutschland für die „eindeutig diskriminierende Praxis“, Menschen aufgrund ihrer Religion oder Weltanschauung vom öffentlichen und beruflichen Leben auszuschließen.
Die Warnungen waren öffentlich.
Sie wurden ignoriert: standleague.org/newsroom/new…
The U.S. State Department criticized Germany for the “clearly discriminatory practice” of excluding people from public and professional life because of religion or belief.
The warnings were public.
They were ignored: standleague.org/newsroom/new…
As early as 1997—the same year Germany’s OPC surveillance campaign began—the Human Rights Centre of the University of Essex warned that democracy was being used “to impose conformity.”
The warning was already on the record. The campaign continued anyway: standleague.org/newsroom/new…
Germany surveilled Scientologists for nearly 30 years as supposed threats to democracy.
Result?
No terrorism.
No violence.
No extremist network.
No conspiracy.
No charges.
Now the OPC quietly retreats while still refusing to admit the allegations were false.
30 years. 0 proof.
Germany cannot say it was never warned.
The warnings came from courts, diplomats, human rights advocates and international observers.
Germany heard them.
Then continued anyway.
Now the surveillance campaign ends without the threat ever being proven. standleague.org/newsroom/new…
How did a democratic society normalize discrimination against citizens because of their religion for so long—while failing to prove the threat it repeatedly claimed existed? standleague.org/newsroom/blo…
Businesses feared exclusion if owners or employees were identified as Scientologists.
Professionals faced pressure to sign statements disavowing association with Scientology.
Religious identity itself became grounds for suspicion and economic harm: standleague.org/newsroom/blo…
Jobs lost.
Businesses denied.
Families stigmatized.
Children ostracized.
For decades, Scientologists in Germany were treated as second-class citizens because of their religion: standleague.org/newsroom/new…
Billie wurde an der Schule ihres Kindes an den Haaren weggezerrt, nachdem Eltern erfahren hatten, dass sie Scientologin war.
Das war die menschliche Realität hinter Deutschlands Anti-Scientology-Kampagne.
Nun endet die Überwachung, ohne dass die behauptete Gefahr belegt wurde.
Hans war ein Politikjournalist in Bayern.
Dann kursierten Gerüchte, er sei Scientologe.
Er verlor Position, Einkommen und Berufsleben.
Nach 30 Jahren Überwachung kann Deutschland noch immer keine Bedrohung nachweisen, die diese Behandlung angeblich gerechtfertigt hätte.
Billie was physically dragged by her hair at her child’s school after parents discovered she was a Scientologist.
This was the human reality behind Germany’s anti-Scientology campaign.
Now the surveillance ends without proving the threat it claimed existed.
Thomas was a local parliament member.
After being publicly identified as a Scientologist, he and his family endured relentless attacks—including death threats.
30 years later, Germany ends the surveillance without proving the allegations used to justify this climate of hatred.
Hans was a respected political reporter in Bavaria.
Then rumors spread that he was a Scientologist.
He lost his position, his income and his professional life.
After 30 years of surveillance, Germany still cannot show the threat it claimed justified this treatment.