英語の会話能力を改善させねばと市主催の英語学習者の勉強会に参加した。日本の古墳について説明する流れになり、ここぞとばかりに先日覚えた「棺(coffin)」をドヤ顔で炸裂させたが、非ネイティブ英語学習者メンバーの誰にも通じなかった。結局「デッドマンズボックス」再登場となり、事なきを得た。
埋葬施設に使われた船の鋲を眺めていたら同行していた研究者に「日本の古墳でも釘はありますか」と聞かれ、「木棺に使う釘が出土しますよ」と言おうとしたが咄嗟に英語の「棺」が出てこず、パニクった挙句「デッドマンズボックス」という謎英語を爆誕させてしまった。伝わったけど、さすがに反省した…