What's the most undervalued asset in sport media rights today?
It's not the footage. It's not the distribution deal. It's not even the platform it lives on.
It's the language it's delivered in.
Leagues are sitting on content that could be reaching entirely new audiences, fans who would watch, engage, and spend, if only it spoke to them in their own language. That gap between content and audience is where localization fits in.
The LFP understood this. When they integrated AI-powered live commentary into their League app without altering their production workflows.
They didn't hire a team of additional commentators either. They just made their content feel native to a new audience. And that audience responded.
Our very own Marte spoke about this at SportsInnovation back in March, and as every league enters the business end of the season, we felt it was the right moment to share it.
If you’re thinking about localization solutions as part of next seasons plans, get in touch!