ペンネーム: finalvent(ファイナルヴェント)。1957年東京生まれ。言語学・中世英語学(聖書英語)及び日本伝統芸術(平安時代)の学術研究者。MA, MFA. 2003年からブロガー。著書に『新しい「古典」を読む』全4巻、『考える生き方』など。finalvent読書会を運営。

Joined September 2007
4,319 Photos and videos
Pinned Tweet
10 Nov 2025
【お知らせ】 『新しい「古典」を読む 4』finalvent著が、今日、2025年11月10日、ついに発売されました。 『新しい「古典」を読む 4』 amazon.co.jp/dp/B0FYGVYY4L この巻は、著者自身が言うのもなんですが、圧巻という感じです。自分が書いたものとはいえ、10年も前に書いたので、かなり距離感もあり、離れた目で読むのですが、これは、けっこうとんでもない代物だなあ、と他人事のように思いました。 これで4巻シリーズは完結です。 悲願達成という感じがします。 率直なところ、これが実現される日が来るのとは思わなかったです。すでに原稿があるのだから、版組すればいいじゃないかと簡単に思ってた自分を殴ってあげたいです。編集に苦慮されたバンディット(BANDIT)さん、ありがとう。ここまでできる編集者はいないよ、すごいよ。 これを祝してということでもないのですが、池袋ジュンク堂で、文芸評論家の仲俣暁生さんとトークイベントをします。 honto.jp/store/news/detail_0… 参加費2000円と映画なみのお値段ですが、たぶん、珍しい機会、そして、めずらしい話題になると思います。ぜひ、ご参加ください。 開催日時:2025年11月25日(火) 19:30~ 開催場所:池袋ジュンク堂9F イベントスペース 来店トークイベント【19:30開演】 軽出版から考える 本を作ること・売ることの未来  仲俣 暁生(編集者・文芸評論家/大正大学表現学部教授)  finalvent(ライター・ブロガー)    坂田 散文(司会・編集者)
6
24
149
260,115
大河ドラマ「豊臣兄弟!」第二十三話「さらば半兵衛」、見た。だんだん見るのがつらくなってきた。なんの話なのこれ?
45
そういえば、「アラビアンナイト」と呼ばれる物語は、古くから一つの決まった原典があった作品というより、さまざまな地域の説話が集まり、アラビア語圏で編集され、さらにヨーロッパで翻訳・再構成されて広まった物語群ですが、これが西洋において、今日的にそれと知られるようになったのは、18世紀初頭のアントワーヌ・ガランによるフランス語でした。 ガランはアラビア語写本をもとに翻訳もしましたが、それだけでなく、シリア出身の語り手ハンナ・ディヤーブから聞いた話も取り入れました。そのため、今日「アラビアンナイトの代表作」と思われている「アラジン」や「アリババ」とかの話は、古いアラビア語写本に確実に含まれていた物語というより、ガラン版を通じて有名になり、後から「アラビアンナイト」のとして定着したものです。 「アラビアンナイト」は、アラビア語写本、口承の語り、翻訳者の編集、西洋での受容が重なって、西洋近代似おいて定位するのですね。
2
7
1,367
私は芸術修士なんですけれど、これにきちんと答えることができないなあと思っています。 『松林図屛風』とか、存在の深淵に立たされてる感じはしますね。
あたしは現代美術のコンテクストゲームが好きだから、いわゆる「日本美術(日本画・浮世絵・屏風絵など)」にどうしても興味が湧かなくて、「絵うま!」とは思うんだけど、逆にそれしか感じるものがないしかなり損してると思うから、日本美術の魅力と味わい方をぜひリプライなどで教えてほしい
2
4
2,010
この大半が、近代日本の和製漢語だからかと思う。
発音がそっくり 中国、日本、韓国、ベトナム
2
7
1,912
あ、それ。
Jun 13
Fable5に慣れてしまって、opus4.8では何も満たされない体が完成して、生きる感覚を狂わされた港区女子になった気分だよ。ふぅ。
1
2
1,668
そういえば、結核というのは、現代では以前ほど大きな問題ではなくなってきたんですけれども、19世紀から20世紀にかけては、社会のあらゆる面において大きな意味を持っていました。 では、なぜ近代になって結核が広がったのかというと、実は結核そのものは、人類がずっと以前から抱えていた病気でした。ただ、それまでの人類は、一つの部屋の中に大勢が集まって過ごすことが、あまりなかったんですね。 つまり、簡単に言うと、工場や学校ができたことで人が密集するようになり、その結果、結核が広まりやすくなった、ということです。
3
22
1,905
そもそも人類において定住っていうのは新しい出来事かもしれませんよ。
Replying to @finalvent
むかし八ヶ岳からの帰りに山中で縄文遺跡発見との話を聞いてわけがわからず、縄文人も別荘つくる習慣があったんだろうかと理解していました。
1
8
1,857
余談ですけれど、いわゆる縄文時代の人々というのは海洋交易民だったんですね。狩猟採集社会も行ってはもちろんいますけれど。 で、この交易は北海道から沖縄まで行き渡っています。つまり 日本という国は縄文時代から、陸路のイメージではなくて、海路で捉えるべきなんですね。
縄文時代(約1万4千年前〜紀元前3世紀頃)は、氷河期終了後の完新世の温暖化期に重なりますね。特に完新世気候最適期(おおよそ9,000〜5,000年前頃)とその周辺期は、現在より温暖で湿潤な気候だったようです。 あるいは、現在の温暖化日本が縄文期に近いのかも。
2
1
8
1,446
縄文時代(約1万4千年前〜紀元前3世紀頃)は、氷河期終了後の完新世の温暖化期に重なりますね。特に完新世気候最適期(おおよそ9,000〜5,000年前頃)とその周辺期は、現在より温暖で湿潤な気候だったようです。 あるいは、現在の温暖化日本が縄文期に近いのかも。
北海道中で縄文遺跡が発見される。大雪山の真ん中でビバークの跡も。北海道は堂々たる日本であり人口密度もかなりだったようだ。真剣に調べればまるでイメージの異なる北海道と日本が浮かび上がるだろう。もちろん古代・中世への移り変わりについても。イデオロギーを排した研究が望まれる。
1
4
9
3,512
吃得太饱了!
会話をしたい方はまず覚えてください! 食べる  吃 食べない  不吃 もう食べない 不吃了 食べた    吃了 食べなかった 没吃 食べてない  没吃 食べたい   想吃 食べたかった 想吃 食べたくない 不想吃 食べたくなかった 不想吃 食べたくなった  想吃了 食べたくなくなった 不想吃了 食べている  在吃 食べていた  在吃 もう食べている 在吃了 食べたことがある 吃过 もう食べた    吃过了
2
1,419
日本人ならではの中国語学習法があっていい気がしますね。 たぶん、台湾華語がいいのでは。注音符号と繁体字から。
若者には中国語を学ぶ事を強くお勧めします。イーロン・マスクの息子は中国語を勉強中で、ザッカーバーグも中国語を話せる。私は英語を学んで2倍は稼げる様になったが、仮に中国語が話せたら、更に2倍は稼げたはずと後悔しています。そのくらい中国人/中華系と母語で対話できる事で商機は広がります
3
6
20
6,353
日本人与中文共用許多漢字和詞彙、活用這一点来学習中文応該会更好。
2
1,687
これは唐詩の読み上げ絵本。
5
1,404
ちなみに私もこれできます。 江戸時代の寿司について調べてたとき、当時の屋台寿司ではこの九字印でパフォーマンスしてたとありましたね。
うちらの世代は、ガキンチョの頃、どこかで九字印結んだ経験あると思うんだけど令和キッズはどうなんじゃろ。
1
2
9
2,479
子供心に戻る楽しさがありますね。
ついに私のところにも届きました!教えてくださりどうもありがとうございました!とても嬉しいです!
1
2
6
1,565
皇室関連で「日本の伝統を守れ」といった意見をよく見かけるようになりました。そういう意見があってもいいとは思うのですが、私が感じるのは、「多くの人が敗戦という事実を忘れてしまったのではないか」ということです。 日本は戦争に負け、一時は天皇制が維持できるかどうかすら分からなかったという原点があります。 あの時、多くの皇族がその身分を離れ、11宮家が廃止されました。今の日本は、なんだかんだ言っても「敗戦」が戦後の原点であるはずです。日本の伝統やあり方を語るのであれば、まずその敗戦という原点に立ち返るべきではないでしょうかね。
50
139
495
199,927
ここが原点だから、上皇后美智子さまは、天皇家の長い歴史の中でも、民間出身から皇后になった初めての人なんですよ。
2
14
48
11,612
私は一応言語学が専門です。が、この個別の学問領域の専門ではないので間違ってるかもしれませんが、私の認識ではこの問題(ha→wa)は意外に十分には解けてないと見ています。なお、wと略記してますが、​両唇接近音 [β̞]で口唇のラウンディングはないです。 また、国語審議会答申「現代かなづかい」昭和21年9月21日の第4より、助詞「は」は、「は」と書くことを本則とするが、「わ」でも許容されたため、「わ」でも間違いではないとされています。 現在の 「現代仮名遣い」昭和61年・1986年内閣告示に関連した文化庁掲載の本文では、「助詞の『は』は、『は』と書く」とし、その例の中に 「こんにちは」「こんばんは」 が明記されています。 これが正しいとなったのは40年 くらい前のことです。
日本の友人の皆さん 🇯🇵、ずっと気になっていたことがあるので、ぜひ教えてほしいです!なぜ「わたしは」の「は」は、"ha" ではなく "wa" と発音するのでしょうか?🧐🤔書くたびに頭が混乱してしまいます。これには何か歴史的な秘密があるのですか?それとも、時代とともにルールが変わったのでしょうか?
8
28
5,514