💡Fun fact, from a purely etymological point of view, it is technically "multitenancy". The hyphen is used when it is required to improve the readability of a word, e.g. "multi-instance" because a double i in English is strange.
❓But why not "multi tenancy"?
While it technically means the same thing, this term says there are multiple tenancies, as in, quantifying "tenancy", which is the noun, whereas "multitenancy" and "multi-tenancy" refer to the specific architecture, as both versions ARE the noun.
While they are interchangeable, how do you write it, with a hyphen or without?
There's a *technically* correct answer, but I'm curious what people use.